que no te den atole con el dedo...
Aujourd'hui cette expression qui m'est si chère correspond bien à mon état d'âme.
alors comme je sais que certains d'entre vous ne sont pas hispanophones. Petit cours d'espagnol.
Dans un pays de l'autre côté de la flaque d'eau nomméee océean atlantique, existe une étrange peuplade un peu aztèque, un peu espagnole, un peu maya, qui pratique un humour étrange qui souvent évoque les situations étonnantes qui en découlent d'un système politque corrompu, d'une société inégalitaire, et d'une certaine approche fataliste de leur histoire.
Ainsi donc il y a une petite expression qui dit " que no te den atole con el dedo"= 'que l'on ne te donne pas de l'atole avec le doig'.
Mais qu'est-ce que l'atole? ( à prononcer [atole]) C'est un peu notre banania à nous... le nesquick du petit Aztèque...C'est une boisson à base de maïs, aromatisée au chocolat, à la vanille, à la fraise... un peu à tout... Et croyez-moi si vous aviez vu les vaches mexicaines, vous comprendriez pourquoi vaut mieux boire ça...
Petite anecdote expplicative et légèrement digressive :
Quand pepina était une petite chenille bébé et insouciante, il lui arrivait de se faufiler dnas les avions avec ses parents. C'est comme ça que chtiote elle eu l'occasion de goûter en France au Lait, le vrai, celui qui n'est pas que blanc, mais qui a aussi un bon goût. De retour dans sa terre natale, sa maman récidiva et lui redonna du lait, mais pas folle la chenille, elle goûta du bout des lèvres et rendit le verrre à sa mère en lui disant " tu peux la garder ton eau blanche, je veux du lait..."
Je disais donc el atole, bah donc c'est ce qu'on boit quand on est petit, et l'expression veut dire en gros, que tu t'es encore fait avoir.
Par exemple, quand les Français on du choisir entre voter pour Chichi ou pour le borgne, on leur a dit surtout votez Chichi c'est essentiel pour la démocratie, etc etc... Et après bah Chichi il a dit "mais on a voté pour moi à 80% je fais ce que je veux avec un tel soutien", bah un Mexicain aurait dit aux Français " les dieron atole con el dedo".
Donc pour le prochain 27 avril le même Mexicain pourrait dire aux mêmes Francais " Aguas! (aguas veut dire ici pas qu'il va pleuvoir mais 'Attention!') que no les den atole con el dedo otra vez..." (comprenne qui pourra)
Dans notre vie on a bien souvent l'impression qu'on s'est fait un peu avoir, et qu'on a été forcé de boire encore de cette boisson aztèque avec le doigt...
Today is the day... encore une fois j'ai cette impression.
C'est con parce que j'adore el atole, mais là il passe mal...